PERMITS AND PRIVILEDGE CLAUSE

A. Permission is hereby granted to the Insured, or any other party acting on behalf of the Insured, to effect contracts or agreements customary or necessary to the conduct of the business of the Insured under which the Insured may assume liability or grant releases there from, without prejudice to this Insurance, provided such contracts or agreements, oral or written, insofar as they affect any loss hereunder, are concluded prior to such loss, and the rights and obligations of the Insurer shall be governed by the terms of such loss, and the rights and obligations of the Insurers shall be governed by the terms of such contacts or agreements.
B. Permission is granted to make, immediately, all necessary property replacements and repair.

Iklan

KLAUSUL IZIN DAN HAK ISTIMEWA

A. Izin diberikan kepada Tertanggung, atau pihak lain yang bertindak atas nama Tertanggung, untuk mempengaruhi kontrak atau perjanjian wajar atau penting dalam menjalankan bisnis Tertanggung dimana Tertanggung bertanggung jawab atau menghibahkan tanggung jawab tersebut, tanpa adanya prasangka dalam penutupan asuransi ini, selama ada kontrak atau perjanjian, lisan atau tertulis, sepanjang perjanjian atau kontrak mempengaruhi kerugian, dihasilkan sebelum kerugian tersebut, dan hak serta kewajiban dari Penanggung akan diatur sesuai dengan ketentuan kerugian tersebut, dan hak serta kewajiban dari Penanggung akan diatur oleh kontrak atau perjanjian.


B. Izin diberikan untuk membuat, dengan segera, seluruh penggantian dan perbaikan harta benda.

Tinggalkan Balasan

Isikan data di bawah atau klik salah satu ikon untuk log in:

Logo WordPress.com

You are commenting using your WordPress.com account. Logout /  Ubah )

Gambar Twitter

You are commenting using your Twitter account. Logout /  Ubah )

Foto Facebook

You are commenting using your Facebook account. Logout /  Ubah )

Connecting to %s